Project ID: 353543620
English (EN) Spanish (ES)
Subject Field: Sports
Service: Marketing Translation
Due Date: Aug 20, 2019, 8:21 PM
Created: Aug 20, 2019, 5:09 PM
Job Description:
Glossary:
-There are some words and expressions that are really in the core of F45 and its communication assets and social media. I would suggest to keep them in English (ex. F45 challenge)
-Other words shouldn’t be translated literally because of the underlining meaning/spirit in Spanish (ex: classes: Evoque something really “one direction” activity…and absolutely “Les Mills style”)
• F45 Training=F45 Training
• TEAM TRAINING LIFE CHANGING=TEAM TRAINING LIFE CHANGING (if at some point we really need to use it in a sentence, would be: “entrena en equipo, cambia tu vida”)
• WORKOUT: entrenamiento o programa de entrenamiento
• CLASSES: entrenamientos (not “clases” please)
• F45 CHALLENGE= F45 CHALLENGE ( if we really need to use it in a sentence, we would use “el reto de F45”)
• Play Offs=Play Offs
Sorry this job has been taken by another translator.
|
Please provide your best translation because your work will be rated. Poor translation quality will affect your ability to translate with Stepes. |